Preview

Научный альманах стран Причерноморья

Расширенный поиск

Этнокультурная составляющая билингвизма в Чеченской республике в условиях реальной моноэтничности

https://doi.org/10.23947/2414-1143-2020-22-2-28-33

Аннотация

В большинстве социолингвистических работ, посвященных рассматриваемой проблеме, обращено внимание на то, что основными факторами, влияющими на языковую ситуацию, являются социальные условия функционирования языка. Они определяют и уровень развития языка, и перспективы его сохранения и развития. В этом плане о сложившейся в Чеченской Республике языковой ситуации, уровне и качестве чеченско-русского двуязычия в прошлом и настоящем можно отметить следующие моменты. Чеченский язык в прошлом, как и многие другие кавказские языки, использовался в устной форме и существовал в виде живых наречий и говоров. Позднее на нем издавалась религиозная, философская, художественная, научная и учебная литература. Записывались произведения устного народного творчества, летописи, хроники, велось делопроизводство, обучение, частная переписка и др. Результаты исследований показывают четкую зависимость уровня владения русским языком от образования, возраста и социально-демографической принадлежности. В последнее время, например, среди чеченцев наблюдается явная возрастная тенденция к переходу на русский язык общения, которая совершенно точно связана с процессом миграции, точнее, с переездом в другие российские города в связи с войной. Можно заключить, что третье поколение мигрировавших в российские города чеченцев будет активными билингвами с преимущественным владением русским языком: так, если первое поколение мигрантов понимает и говорит по-чеченски, то второе – обычно только понимает, но не говорит (или плохо уже говорит), и соответственно их дети, третье поколение, поскольку с ними по-чеченски не разговаривают, уже не будут ни понимать, ни говорить по-чеченски. Русский язык как средство межнационального общения – объективное явление. Но оно не должно сопровождаться вытеснением родных языков из сферы употребления сужением их функций и торможением их структурного развития вследствие деструктивной национально-языковой политики. Необходимо разумное, целесообразное сочетание компонентов билингвизма.

Об авторе

Р. С. Ильясова
Чеченский государственный университет
Россия

Ильясова Раиса Сайтхасановна – кандидат филологических наук, доцент

г. Грозный

 



Список литературы

1. Алпатов В.М. Языковая ситуация в регионах современной России. Отечественные записки. М., 2005. № 2(23).

2. Буралова Р.А., Халидов А.И. Тенденции чеченско-русского двуязычия и эколингвистическая ситуация в ЧР // Ж-л «Современные проблемы науки и образования». 2015. № 2-2. URL: http://science-education.ru/1929-21854. М., 2015.

3. Овхадов М.Р. Социально-лингвистический анализ развития чеченско-русского двуязычия. Грозный, 2007. 204 с.

4. Овхадов М.Р. Факторы развития чеченско-русского двуязычия // ж-л «Рефлексия». 2017. № 4. С. 38-41

5. Ильясова Р.С., Дадаева А.И. Об употреблении русизмов в чеченском языке. Горно-Алтайск, 2019. №6 (76). С. 396-397.

6. Халидов А.И. Языки и народы Кавказа: вопросы истории и типологии, социо-, этнои эколингвистики. Махачкала: «Алеф», 2019. С. 439-446, 556-603.

7. Хауген Э. Языковой контакт // Новое в лингвистике. Вып. 6, М.: Прогресс, 1972. С. 61-80.


Рецензия

Для цитирования:


Ильясова Р.С. Этнокультурная составляющая билингвизма в Чеченской республике в условиях реальной моноэтничности. Научный альманах стран Причерноморья. 2020;22(2):28-33. https://doi.org/10.23947/2414-1143-2020-22-2-28-33

For citation:


Ilyasovа R.S. Ethno-Cultural Component of Bilingualism in the Chechen Republic under Conditions of Real Monoethnicity. Science Almanac of Black Sea Region Countries. 2020;22(2):28-33. https://doi.org/10.23947/2414-1143-2020-22-2-28-33

Просмотров: 171


ISSN 2414-1143 (Online)
12+