Художественный текст и его понятийный ракурс в условиях русско-черкесского билингвизма
https://doi.org/10.23947/2414-1143-2021-26-2-56-63
Аннотация
Предметом исследования выступает черкесская эстетика. Языковая панорама черкесов несет русско-черкесскую двузначную сердцевину, чем объясняется потребность обратиться к современному авторскому созданию текста с позиций коммуникации, учитывая этно-своеобразное в конкретной эстетике. Подчёркнуто, что внимание исследователей к вопросам ментального мышления в двузначном языковом оформлении художественного текста сегодня усиливается. Показано, что в билингвальном русско-черкесском пространстве на протяжении всего его существования компонуется текстовое вкрапление в изложение разнообразных, семантически насыщенных менталитетом черкесов, выразительных средств, обозначаемых как «ментальные фраземы». Делается вывод, что словотворцы, сами являющиеся носителями национального языка, умышленно и планомерно включают в продуцируемый ими текст соответствующие выразительные обороты, порой просторечные, но несущие нужную авторам тональность. Заключение содержит мысль о том, что современному черкесскому автору удается рассмотрение в художественном изложении философских истин, продолжающих наполнять ментальные интересы и по сей день. В качестве методики, применяемой в исследовании, преимущественно используется периодическое сопоставление имеющихся по вопросу понятийных данных, а также производимый на его основе терминологический анализ, помогающий захватить объективный ракурс проблемы с привлечением текстовых иллюстраций.
Об авторе
Ф. Н. ХуакоРоссия
Хуако Фатимет Нальбиевна, доктор филологических наук, профессор
Список литературы
1. Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб: Наука, 1994. 151 с.
2. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка (Стилистика декодирования). 3-е издание. М.: Просвещение, 1990. 300 с.
3. Багироков Х. Художественный билингвизм как полилингвальное пространство: к постановке проблемы // Вестник науки АГУ. 2012. № 2. С. 166-170.
4. Бахтин М. Проблема текста в лингвистике, филологии и других гуманитарных науках. Опыт философского анализа // Бахтин М.М. Эстетика словесного творчества / Сост. С.Г. Бочаров. Изд. 2-е. М.: Искусство, 1986. С. 297-325.
5. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. М.: Наука, 1981. 140 с.
6. Гореликова М.И. Магомедова Д.М. Лингвистический анализ художественного текста. М.: Русский язык, 1989. 126 с.
7. Исаева Л. Художественный текст: скрытые смыслы и способы их представления. Краснодар: Краснодарское книжное издательство, 1996.
8. Куек А. Танцы на рассвете. Майкоп: Адыгейское республиканское книжное издательство, 2007. 360 с.
9. Лосева Л.М. Как строится текст. М.: Просвещение, 1983. 93 с.
10. Мандельштам О.Э. Сочинения: в 2-х тт. Т. 2. М.: Художественная литература, 1990.
11. Тураева З.Я. Лингвистика текста. М.: Просвещение, 1986. 127 с.
12. Хазагеров Т.Г. Экспрессивная стилистика и методика анализа художественных текстов // Проблемы экспрессивной стилистики. Выпуск 2. Ростов-на-Дону, 1992
13. Чатао И. Джем и Элен. Роман. Майкоп: Полиграф-ЮГ, 2013. 208 с.
14. Шаховский В.И. Эмотивная семантика слова как коммуникативная сущность // Коммуникативные аспекты значения. Волгоград: Волгр. пед. ин-т, 1990. URL: http://www.russcom.ru/rca_biblio/sh/shakhovsky02.html
Рецензия
Для цитирования:
Хуако Ф.Н. Художественный текст и его понятийный ракурс в условиях русско-черкесского билингвизма. Научный альманах стран Причерноморья. 2021;26(2):56-63. https://doi.org/10.23947/2414-1143-2021-26-2-56-63
For citation:
Khuako F.N. A Literary Text and Its Conceptual Perspective in The Conditions of The Russian-Circassian Bilingualism. Science Almanac of Black Sea Region Countries. 2021;26(2):56-63. https://doi.org/10.23947/2414-1143-2021-26-2-56-63