<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">scialm</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Научный альманах стран Причерноморья</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Science Almanac of Black Sea Region Countries</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="epub">2414-1143</issn><publisher><publisher-name>Донской государственный технический университет</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.23947/2414-1143-2021-27-3-36-43</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">scialm-126</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Современные методологии исследования социокультурных феноменов (философская антропология, философия культуры)</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="en"><subject>Modern methodologies for the study of sociocultural phenomena (philosophical anthropology, philosophy of culture)</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Интертекстуальность жанра с учетом диалогизации и национальной применимости</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Intertextuality Of the Genre, Taking into Account Dialogization and National Applicability</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Хуако</surname><given-names>Ф. Н.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Khuako</surname><given-names>F. N.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Хуако Фатимет Нальбиевна, доктор филологических наук, профессор</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Fatimet N. Khuako, Ph.D. (Advanced Doctorate) in Philology, Professor </p></bio><email xlink:type="simple">fatimah2@mail.ru</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru"><institution>Майкопский государственный технологический университет</institution><country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en"><institution>Maykop State Technological University</institution><country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>20</day><month>04</month><year>2023</year></pub-date><volume>27</volume><issue>3</issue><fpage>36</fpage><lpage>43</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Хуако Ф.Н., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Хуако Ф.Н.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Khuako F.N.</copyright-holder><license xml:lang="ru" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>Данная работа распространяется под лицензией Creative Commons Attribution 4.0.</license-p></license><license xml:lang="en" license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.science-almanac.ru/jour/article/view/126">https://www.science-almanac.ru/jour/article/view/126</self-uri><abstract><p>Исследуется хронология развития терминологических компонентов интертекста, освещаются некоторые этапы изученности в отечественной и зарубежной филологической, социологической и культурологической науке. Рассматривается и пошагово анализируются определения интертекста и интер-текстуальности в работах Н. Фатеевой, Д. Багрецова, Г. Буркитбаевой, Н. Фейрклау, Ю. Кристевой, М. Кремшокаловой и др. Исследуется вопрос о практической применимости интертекста, а также его национальной применимости. Рассматривается современное воздействие мифического постмодернизма. Показано, что многие действующие тенденции постмодернизма приобрели в черкесской прозе нового тысячелетия собственную лингвопоэтику. Выделяемые нами интертекст и интердискурс работают специфическими языковыми и смысловыми чертами тех или иных восклицаний вызывают интержанровость данных фрагментов в соответствующем (в том числе, и в адыгском) языке. Таким путем авторское созидание, противостоящее авторскому уходу, совсем не возражает интертексту, поскольку последний определяется и в качестве равновесия словесных изложений. При этом с учетом многочисленности имеющихся в умах и форсируемых литературной строкой трактовок получателя, одной из самых важных ее сторон действует именно понимание абонента, являющее собой как раз достоверный интертекстуальный ресурс.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>The chronology of the development of the terminological components of the intertext is investigated, some stages of study in domestic and foreign philological, sociological and cultural science are highlighted. The article examines and analyzes step by step the definitions of intertext and intertextuality in the works of N. Fateeva, D. Bagretsov, G. Burkitbaeva, N. Feyklau, Yu. Kristeva, M. Kremshokalova and others. national applicability. The contemporary impact of mythical postmodernism is considered. It is shown that many of the current tendencies of postmodernism have acquired their own linguopoetics in the Circassian prose of the new millennium. The intertext and inter-discourse that we distinguish work with specific linguistic and semantic features of certain exclamations, causing the inter-genre of these fragments in the corresponding (including Adyghe) language. In this way, the author's creation, opposed to the author's departure, does not at all oppose the intertext, since the latter is also defined as the balance of verbal statements. At the same time, taking into account the multitude of interpretations of the recipient available in the minds and forced by the literary line, one of its most important aspects is the understanding of the subscriber, which is just a reliable intertextual resource.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>интертекст</kwd><kwd>дискурс</kwd><kwd>художественная литература</kwd><kwd>постмодерн</kwd><kwd>коммуникация</kwd><kwd>речевой акт</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>intertext</kwd><kwd>discourse</kwd><kwd>fiction</kwd><kwd>postmodernity</kwd><kwd>communication</kwd><kwd>speech act</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Адмони В.Г. Система форм речевого высказывания. СПб: Наука, 1994. 151 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Admoni V.G. Sistema form rechevogo vyskazyvaniya [System of forms of speech utterance]. Saint Petersburg: Nauka, 1994. 151 p. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Арнольд И.В. Семантика. Стилистика. Интертекстуальность: Сб. ст. СПб.: Издво С.-Петербургского ун-та, 1999. 444 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Arnold I.V. Semantika. Stilistika. Intertekstualnost [Semantics. Stylistics. Intertextuality]. Saint Petersburg: Izdatelstvo Sankt-Peterburgskogo universiteta, 1999. 444 p. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Барт Р. Удовольствие от текста // Р. Барт. Избранные работы: семиотика. Поэтика. М., 1989. С. 462-518.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bart R. Udovolstviye ot teksta. Izbrannyye raboty: semiotika. Poetika [Pleasure from the text. Selected works: semiotics. Poetics]. Moskva. 1989. pp. 462-518 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Битокова М.В. Эпиграф как интертекстуальный компонент поэтического текста // Известия Кабардино-Балкарского научного центра РАН. 2014. № 3 (59) С. 204-208.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bitokova M.V. Epigraf kak intertekstualnyy komponent poeticheskogo teksta. [Epigraph as an intertextual component of a poetic text]. Izvestiya KabardinoBalkarskogo nauchnogo tsentra RAN. 2014. No. 3 (59). pp. 204-208 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Бурвикова Н.Д., Костомаров В.Г. Единицы культурного знания в языковом воплощении // Язык как материал смысла. Сборник статей в честь академика Н.Ю. Шведовой. М.: Азбуковник, 2007. С. 462-471.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Burvikova N.D., Kostomarov V.G. Yedinitsy kulturnogo znaniya v yazykovom voploshchenii. Yazyk kak material smysla. Sbornik statey [Units of cultural knowledge in linguistic embodiment]. Moskva: Azbukovnik. 2007. pp. 462-471 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Буркитбаева Г.Г. Некоторые вопросы теории жанра в современной зарубежной лингвистике // Вопросы когнитивной лингвистики. 2005. № 2. С. 97-105.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Burkitbayeva G.G. Nekotoryye voprosy teorii zhanra v sovremennoy zarubezhnoy lingvistike [Some questions of genre theory in modern foreign linguistics]. Voprosy kognitivnoy lingvistiki. 2005. No. 2. pp. 97-105 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Кристева Ю. Бахтин, слово, диалог и роман // Французская семиотика: от структурализма к постструктурализму. М.: ИГ Прогресс, 2000. С. 427-457.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Kristeva Yu. Bakhtin, slovo, dialog i roman. Frantsuzskaya semiotika: ot strukturalizma k poststrukturalizmu [Bakhtin, word, dialogue and novel. French semiotics: from structuralism to poststructuralism]. Moskva: IG Progress, 2000. pp. 427-457 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Лотман Ю.М. Об искусстве. СПб.: Искусство-СПБ, 2005. 752 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lotman Yu.M. Ob iskusstve [About art.]. Saint Petersburg: Iskusstvo-SPB. 2005. 752 p. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Маслова, Ю.П. Интертекстуальная поэтика прозы И.Д. Сургучева 1898-1920 годов: дисс. … канд. филол. н. Ставрополь: СГУ, 2012. 22 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Maslova, Yu.P. Intertekstualnaya poetika prozy I.D. Surgucheva 1898-1920 godov [Intertextual poetics of I.D. Surguchev 1898-1920]. Dissertation of the candidate of philological sciences. Stavropol: SGU. 2012. 22 p. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Методы анализа текста и дискурса. Харьков: Гуманитарный Центр, 2009. 354 с.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Metody analiza teksta i diskursa [Methods for analyzing text and discourse]. Kharkov: Gumanitarnyy Tsentr, 2009. 354 p. (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Можейко М.А. Языковые игры // Постмодернизм. Энциклопедия. Мн., 2001. С. 1022-1025.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mozheyko M.A. Yazykovyye igry [Language games]. Postmodernizm. Entsiklopediya. Mn., 2001. pp. 1022-1025 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Серебряков А.А., Серебрякова С.В. Интертекстуальность как маркер взаимодействия индивидуально-авторских художественных систем // Вестник СКФУ, 2013. №1 (34). С. 166-172</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Serebryakov A.A., Serebryakova S.V. Intertekstualnost kak marker vzaimodeystviya individualno-avtorskikh khudozhestvennykh system [Intertextuality as a marker of the interaction of individual-author's artistic systems]. Vestnik SKFU. 2013. No.1 (34). pp. 166-172 (in Russian).</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
